忍者ブログ

在閱讀裡沉醉,在影像中做夢,在遊戲裡追尋,在生活中漂流,在心靈角落裡,我做我自己。

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


在我慢吞吞的等待第七集的時候,才發現原本最合我口味的字幕組停發,決定等全集出完才一次發佈,對我來說一整個很困擾,之前因為那個字幕組很慢,所以另外找了其他幾間來看,結果都或多或少有些翻譯不對胃口,最後也只能將就於我心中的另一個不錯的字幕組,無視那些原本被我視為缺點的部份,這時候真的很懊惱於自己的日文不好,不然生食Raw檔或許是最棒的方式。 Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...



第七話開始,京極堂開始針對「魍魎」的定義做出他的闡述,結合了他所知道的各種關於「魍魎」的知識,來針對這個事件做分析,在讀小說的時候已經對這部份有點不耐煩的我,在看動畫時更不專心,雖然動畫的分鏡不時在變換,可是場景卻一直都是京極堂家的客廳,間或換角度,偶爾將焦點移至小貓咪的身上,而且小貓咪還是一樣的搶戲。

其實原著很大部分都是理論的論述,要改編成動畫不是件容易的事情,要做到不讓觀眾枯燥到睡著,又能將這些東西植入觀眾的潛意識裡面,光靠畫風的華美可能還不太夠,僅僅只有三人的畫面還是有些單調,不過增加了各式各樣的「魍魎」的圖畫形式,或許可以增添一點觀眾的想像,畢竟這是讀文字所不能夠享受到的樂趣,雖然我個人比較熱中自己想像(才不會太可怕),第八話的重心似乎又要移回木場那邊了,這一部動畫究竟打算要做多久呢?看到現在應該都還沒到原著的一半哩。

延伸閱讀
形於外,實於內。《魍魎之匣》  (小說)

其他集數心得
魍魎之匣 / 魍魎の匣 Vol.01
魍魎之匣 / 魍魎の匣 Vol.02
魍魎之匣 / 魍魎の匣 Vol.03
魍魎之匣 / 魍魎の匣 Vol.04
魍魎之匣 / 魍魎の匣 Vol.05
魍魎之匣 / 魍魎の匣 Vol.06



PR

Comment

無題

  • BCSEEATI URL  
  • 2008/12/03 (水)13:22  
  • edit

原來是在等字幕組,我一直在等妳這篇耶(因為這話字好多 XD)

Re:無題

  • 栞  
  • 2008/12/03 (水)14:00  

這話字真的好多,不過之後的字應該會更多。XDXD

Form

NAME
Title
E-MAIL
URL
Comment
Password

この記事へのトラックバック

この記事にトラックバックする:

BloggerAD

逛逛博客來

◎利益揭露:由此連往博客來的訂單,會讓我得到2%-4%的回饋金,特此說明:)

東野圭吾雪山祭

探索心靈深處

Google探索

Loading

贊助商連結

贊助商連結

旅行者の一步一腳印


忍者ブログ

[PR]

TemplateDesign by KARMA