在閱讀裡沉醉,在影像中做夢,在遊戲裡追尋,在生活中漂流,在心靈角落裡,我做我自己。
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
無題
看了妳這篇我才知道… 為什麼《傷-KIZ》會被翻成《超‧感應》 囧rz
Re:無題
咦,我沒有寫原因呀@@,
不過我已經看過《超‧感應》的原著了說,
片名跟內容的確沒啥關係。
無題
小出惠介,就是交響裡面演真澄的那位呀 XD
他演過的戲:
http://dorama.info/staff-779.html
Re:無題
我沒有看交響情人夢呀,所以你拿那個來舉例是沒用的XD
無題
噢… 我那句應該是這樣:
「看了妳這篇我才知道《傷-KIZ》被翻成《超‧感應》… 為什麼《傷-KIZ》會被翻成《超‧感應》…… 囧rz」
後面那句是感嘆 XD
Re:無題
其實好像是《Kids超‧感應》,不過我不是很確定啦。
無題
我也是看完小說在看電影的!
真的是...從頭哭到尾阿= =+
真希望台灣能上映!!
在這部影片裡
小出真的是太會演了!!
愛死他了!!!
Re:無題
不過已經兩年了,台灣要上的機率也不太高,
頂多有機會在電影節看看會不會放,唉,
這部我也是一直哭耶...小說都沒這麼催淚。
この記事にトラックバックする:
[PR]