忍者ブログ

在閱讀裡沉醉,在影像中做夢,在遊戲裡追尋,在生活中漂流,在心靈角落裡,我做我自己。

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

說起來,這個字真的很多人不會唸呢!
記得剛認識讀書會的人的時候,每個人都問我怎麼唸,
或者是乾脆就打成,然後再不好意思的說自己不會唸,
這也是我之所以會在網誌上附註的原因,
記得在遠流抽到書的時候,出版社的人還特地去查典故,
只是昨天又發生了一件事,讓我更確定是一個稀少的字了.... Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...



話說由於寄了《凶眼》的心得以後,遲遲都沒有收到回信,
於是性格超級急躁的栞姑娘我就撥電話到皇冠出版社去了...

栞:請問高小姐在嗎?
對方:不好意思他離職了唷!
栞:(靠 還真的被猜對了竟然離職了。)
栞:因為我要繳交試讀心得但是一直都沒有收到他的回信耶,請問那現在我應該要繳交到哪裡呢?
對方:不好意思我幫你問一下唷...

(音樂響起)
另一個女生:你好,請問一下有什麼事情嗎?
栞:我想要交試讀心得可是剛剛那個人說高小姐離職了,請問現在是要交給誰?
另一個女生:喔,對呀他離職了,請問你書收到了嗎?
栞:(期限不是上星期怎麼會收到書?)
栞:還沒耶不過我收到試讀本了,只是我現在不知道你們有沒有收到我的心得。
另一個女生:那你可以再寄一次給我嗎?email是icy.......
栞:請問是李小姐的信箱嗎?
另一個女生:對。
栞:那我知道我會寄給她,謝謝。
另一個女生:ㄟ,你是哪一位呀....
栞:(這應該就是李小姐吧!)我是XX,楊XX....
另一個女生:喔,你就是那個筆名不知道到底怎麼唸的那個小姐.....
栞:(內心捧腹大笑)那個字其實念「刊」....(其實是覺得解釋日文太麻煩了orz)
另一個女生:原來如此,那就麻煩你再寄一次email給我囉:)
栞:不好意思麻煩妳了^^

所以說,到底有多少人不會唸《栞》這個字呀?!
話說....其實他是我的日文名字呀(淚),最後大家都唸中文orz
沒關係那我就當個大家都不會唸暱稱的傢伙好了,
是說我也很少聽到讀書會的人稱呼我,我連自己介紹這個字都會不好意思呀(臉紅跑掉)
PR

Comment

  • 小云   
  • 2007/10/16 (火)14:09  
  • edit

每次我唸「shiori」然後別人唸「刊」,就整個很爆笑。明明是指同一個人啊!!XD

無題

  • 栞   
  • 2007/10/16 (火)14:18  
  • edit

其實我也慢慢習慣要記得回應了...

無題

  • 卡蘿   
  • 2007/10/16 (火)15:39  
  • edit



下次見面一定猛叫妳的名字

我不聽我不聽我不聽

  • 栞   
  • 2007/10/16 (火)15:57  
  • edit

是要讓我下次見面的時候這樣演嗎?XD

無題

  • chi URL  
  • 2007/10/16 (火)16:28  
  • edit

真的是很特別的一個字呀~

無題

  • 栞   
  • 2007/10/16 (火)18:26  
  • edit

其實是書籤的意思唷(亂得意)XD

無題

  • 栞   
  • 2007/10/16 (火)21:40  
  • edit

不過這個字在中文裡跟在日文裡意思完全不同呀~
但他其實是我的日文名字的同音漢字XD
話說我旁邊都有解釋只是還是一堆人不會唸呀...

無題

  • 栞   
  • 2007/10/18 (木)11:00  
  • edit

這不是我取的耶,是東華的日文老師幫我取的,
而且原本用的漢字不是這個,
是那個某知名遊戲女主角的名字,
跟我本名有相關的那個...
我覺得《栞》這個字比較有趣(因為大家都不會唸XD)

Form

NAME
Title
E-MAIL
URL
Comment
Password

この記事へのトラックバック

この記事にトラックバックする:

BloggerAD

逛逛博客來

◎利益揭露:由此連往博客來的訂單,會讓我得到2%-4%的回饋金,特此說明:)

東野圭吾雪山祭

探索心靈深處

Google探索

Loading

贊助商連結

贊助商連結

旅行者の一步一腳印


忍者ブログ

[PR]

TemplateDesign by KARMA