20090218@Home with Lu
原著比電影好看,而且好看三萬倍。電影的影像太過破碎、節奏忽快忽慢,雖然原著的形容詞相當瑣碎,但電影卻是過度的省略,那種彼此之間的情感交流,似乎一個鏡頭就帶過一切,不是讓我頻頻打呵欠,就是皺起眉頭的省略,我懷疑真的有人可以看懂這部電影所要傾訴的意思嘛?
我想這部電影大概是想要用影像的流動,去傾訴這些人之間的交錯與情感,在原著裡的王琦瑤的確是個有點美麗卻悲哀的上海女人、但在這部電影裡面,卻成了個被男人拋棄的普通女子,那種屬於上海的代表性沒了,時代感也消失了,雖然不再細碎,卻也不再純粹。
電影的時序並非順時而流,偶爾穿插著人物的死去,間或來點消息,以王琦瑤為主軸,纏繞著藕斷絲連的關係,因為一個錯步而踏入這樣的人生,那在影像之間的旁白,是情緒的斷裂與破口,乍看之下真是莫名奇妙。
在看這部片的時候,我總忍不住想起《孤戀花》,同樣的上海風華,女主角如出一轍的香港口音,扮相倒是挺有模有樣的,但《孤戀花》的故事,是清楚多了,改編畢竟不是將故事拆解成支離破碎再組合成影像,電影畢竟是大眾娛樂,無法理解的故事,要怎麼吸引觀眾深入探究呢?而且與我一起觀看的Lu,不只一次的問我:「《長恨歌》是情慾小說嗎?」這,叫我該如何回答是好,導演你是不是把重點擺錯地方了呢?
原著心得
天長地久有時盡,是非到頭終是空。《長恨歌》
延伸閱讀
十里洋場萬里霧,關錦鵬《長恨歌》 by 卡蘿
PR