其實我對歷史沒有那麼熟悉,尤其是對外國史更是沒什麼研究,大概是因為對於背誦年代的排斥,所以我真正記得的歷史,大概只有因為喜愛詩詞歌賦,所以不小心記住的中國文學史,和一些因為看小說而接觸到的稗官野史,雖然這些都不是正統的歷史,但透過這樣的方式,卻可以讀到一些我以前未曾注意,或是沒有興趣的東西,歷史說起來其實以大多人認定而構成,千百年來不斷地被後代學者推翻又重構,我們在教科書上所讀到的,往往只是因為官方認定而化為知識性的文字。
讀《愛爾蘭薔薇》的簡介的時候,從未曾接觸過的愛爾蘭問題,以及不知道作者會以怎樣的角度切入,讓我稍微有點感到恐慌,我不太喜歡長篇大論的知識或說理, 更不喜歡政治議題,不過對於石持淺海過去幾本作品的美好記憶,這種有點負面的情緒並沒有持續太久,故是一開始便以很明快的節奏帶入了整個事件的前因後果, 感覺有點嚴肅的愛爾蘭問題,也相當自然的融入在故事中,可以發人省思又不會令人厭惡,這或許是我閱讀小說裡面蘊涵的歷史典故時,最開心的一件事。
雖然以愛爾蘭的問題做為主軸,但這個故事卻是一個不折不扣的謀殺案,因為牽扯了北愛爾蘭的分裂問題,因此讓整個案件變得相當複雜,分為「和平反對派」與 「和平贊成派」的NCF,由於即將與南愛爾蘭人和解談判,不願節外生枝,多年前發生的爆炸意外,曾經造成談判的破裂,那是和平反對派的人蓄意造成的事件, 目的是談判無法成功,因此無論如何這個在湖畔旅館的案件,都不能影響到這得來不易的機會,也就無法向外界求援,只能靠旅館內的眾人,找出真正的兇手。
是與非的一念之間,是戰爭與和平的代價,因為不願南北愛爾蘭的談判和解,和平反對派的道格才引發了爆炸事件,對許多人來說,這是一種很惡劣的行為,無端牽扯無辜的家庭,一家三口就這樣枉死在炸彈的威力之下,無怪乎談判會破裂,這種事情不管過了多少年,都會是當事人心中的疙瘩,而道格堅定不移的理念,也是南北愛爾蘭問題的絆腳石,怎麼看來他都有許多被殺害的動機,也因此會死在湖畔旅館一點也不奇怪。
只要有人的地方就有紛爭,這是千百年來亙古不變的道理,在愛爾蘭來說,薔薇代表的是和平,但想要帶來和平的同時,卻總是有許許多多的問題需要解決,就像那薔薇上帶著刺,這些問題雖然棘手,但他們仍願意朝著這個方向而努力,即使握著薔薇的同時滿手是血,也絕不後悔,這也是NCF這種組織存在的意義。
其實正如故事中的富士所說,一旦有了警方的介入,這是一個相當容易破解的案件,但因為種種問題的交互影響,他們只能靠自己找出真正的兇手,而造成了心理上 的密室,在追尋動機的時候,富士以旁觀的角度敏銳的察覺各項的事實,或許正如他所說,因為他不具有任何立場,所以才能輕易的看穿遮蓋著事實的迷霧,而搜查案件最忌諱的一點,便是先入為主的印象。
石持淺海所書寫的「密室殺人事件」,有從實質的密閉空間一直到由大家心理所造成的密閉空間,像是《
水迷宮》裡面的水族館,《
月之扉》裡劫持客機,《
緊閉的門扉》的旅館房間,還有《愛爾蘭薔薇》的湖畔旅館,在謎團的部份一直都相當的中規中矩,卻又以自己的方式寫出了新意,對我來說他作品裡的犯案動機一直都是很浪漫的,但是浪漫之中卻又 帶著所謂的殘酷,畢竟殺人可不是一件可以讓人拿來開玩笑的事情,就像薔薇一樣,雖然美,但是卻帶著刺。
補記:在讀這本書的時候,看到了「關公臉」這個詞,這是個很容易理解的意象,但在書寫外國人的日本推理小說出現這個辭彙,卻讓我稍稍遲疑了一下,於是詢問 了本書的譯者與其他人的意見,沒想到大家對於是否融入本土語意的句法做了一番討論,對我來說是比較喜歡與小說的國情相得益彰的譯法,不過能夠輕易的聯想的 句子卻又有其優點,在對於語句的取捨之間,果然是很有趣的問題。
延伸閱讀
余小芳的推理隨文:《愛爾蘭薔薇》讀後感 by 余小芳
革命的秘密花園--石持淺海之「愛爾蘭薔薇」 by 瑪歌
PR